เด็กอิงก์ดอทคอม
เด็กอิงก์ดอทคอม หน้าหลัก ฟังเพลงภาษาอังกฤษ เกมส์ฝึกภาษาอังกฤษ หลักการใช้ภาษาอังกฤษ หาเพื่อนคุยภาษาอังกฤษ คลิปวิดีโอภาษาอังกฤษ เว็บบอร์ดเด็กอิงก์

เมนูภาษาอังกฤษ
หมวด » สุภาษิตภาษาอังกฤษ » สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A

สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A bird in the hand is worth two in the bush

สุภาษิตภาษาอังกฤษ

 

สุภาษิตภาษาอังกฤษ (English Proverb)

“A bird in the hand is worth two in the bush.”

สิบเบี้ยใกล้มือ ยี่สิบเบี้ยไกลมือ

ความหมาย: ลาภอะไรที่ได้ก่อน ควรเอาไว้ ดีกว่าจะรอลาภที่แม้จะใหญ่กว่า แต่ไม่แน่นอนว่าจะได้อะไรที่อยู่ใกล้ หรือได้แน่นอนให้เอาไว้ก่อน
 
Description: It is preferable to have a small but certain advantage than a mere potential of a greater one.
 
 
source: wiktionary.org
 
 
   
คำค้นหา : สุภาษิตภาษาอังกฤษ , proverb , english proverb
 
เขียนเมื่อ : 22 ธ.ค. 2553,16:13   อ่านแล้ว : 9465 ครั้ง

สุภาษิตภาษาอังกฤษ » สุภาษิตภาษาอังกฤษ - Aอื่นๆที่น่าสนใจ
สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A bad penny always comes back
สุภาษิตภาษาอังกฤษ(English Proverb) - A bad penny always comes back
สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A drowning man will clutch at a straw
สุภาษิตภาษาอังกฤษ(English Proverb) - A drowning man will clutch at a straw
สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A full purse never lacks friend
สุภาษิตภาษาอังกฤษ(English Proverb) - A full purse never lacks friend
สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A friend in need is a friend indeed
สุภาษิตภาษาอังกฤษ(English Proverb) - A friend in need is a friend indeed
แสดงความคิดเห็น เรื่อง : สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A bird in the hand is worth two in the bush


Copyright @ 2009 Dek-Eng.com All rights reserved.

dek-eng(at)hotmail.com