สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A bird in the hand is worth two in the bush

สุภาษิตภาษาอังกฤษ

 

สุภาษิตภาษาอังกฤษ (English Proverb)

“A bird in the hand is worth two in the bush.”

สิบเบี้ยใกล้มือ ยี่สิบเบี้ยไกลมือ

ความหมาย: ลาภอะไรที่ได้ก่อน ควรเอาไว้ ดีกว่าจะรอลาภที่แม้จะใหญ่กว่า แต่ไม่แน่นอนว่าจะได้อะไรที่อยู่ใกล้ หรือได้แน่นอนให้เอาไว้ก่อน
Description: It is preferable to have a small but certain advantage than a mere potential of a greater one.
 
 
source: wiktionary.org
 
 
   
เขียนเมื่อ : 22 ธ.ค. 2553,16:13   อ่านแล้ว : 41314 ครั้ง

แสดงความคิดเห็น เรื่อง : สุภาษิตภาษาอังกฤษ - A bird in the hand is worth two in the bush

เรียนต่อต่างประเทศ

ค้นหาคอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วประเทศไทย

กระทู้ตอบกลับล่าสุด

+ เริ่มหัวข้อใหม่

อังกฤษเก่งทันใจ